whistle- (wiwacawín) -kawiñ

 

suppose you head to a south pacific island
suppose someone from the island comes and asks
what's land what's hup-hup with all this / suppose
together with      tout contre on est deux
you all contemplate the man-chomping navel of the world
cutting the umbilical cord

well suppose the island drowns one moonless night
well suppose the word-island can't swim
nor the word drown nor the word suppose
the word moon's exploded on a sidereal rockface
your situation is unsure; your air, truly insular,

is approaching the coast?

will it transverse, sibilant, the sill?

 

 

 

 

 

 

 



[ next ]

 

_______________________________________________________________________
 Further than the far south, the island to the south of such a line, situates us. Somehow all  Chileans (therefore: all of us) are descended from the line drawn south of this line. . . . And  sibilance is "whistling" here. But it's fake insouciance . . . (sibilant => shibboleth?)


7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


back to issue one