whistle- (wiwacawín) -kawiñ
suppose you head to a south pacific island
suppose someone from the island comes and asks
what's land what's hup-hup with all this / suppose
together with tout contre on est deux
you all contemplate the man-chomping navel of the world
cutting the umbilical cord
well suppose the island drowns one moonless night
well suppose the word-island can't swim
nor the word drown nor the word suppose
the word moon's exploded on a sidereal rockface
your situation is unsure; your air, truly insular,
is approaching the coast?
will it transverse, sibilant, the sill?
_______________________________________________________________________
Further than the far south, the island to the south of such a line, situates us. Somehow all Chileans (therefore: all of us) are descended from the line drawn south of this line. . . . And sibilance is "whistling" here. But it's fake insouciance . . . (sibilant => shibboleth?)
7